PFE Perfetto per gli uomini

145,50 

Dispositivo per il trattamento della disfunzione erettile, dell’incontinenza urinaria per l’uomo.

Esaurito

Salva il Prodotto
Condividi

    Anche se non se ne parla spesso, la debolezza della vescica e l’incontinenza fecale colpiscono uomini e donne, in particolare per quelli con incontinenza dovuta all’intervento alla prostata. Per affrontare il problema che molti scelgono di ignorare, abbiamo creato Perfect PFE specifico per gli uomini.

    Perfect PFE MEN invia una stimolazione delicata (simile ai tuoi impulsi nervosi naturali) direttamente ai muscoli del pavimento pelvico attraverso una sonda anale con elettrodi in acciaio inossidabile o con elettrodi opzionali. Questi segnali fanno contrarre i muscoli del pavimento pelvico, tonificandoli per aiutarti a riprendere il controllo su di essi e combattere la debolezza della vescica.

    Come la sua controparte femminile, Perfect PFE MEN ha anche un programma progettato per fornire sollievo dal dolore pelvico oltre ai programmi che combattono la debolezza della vescica. Le condizioni che affronta sono la prostatite cronica e la sindrome del dolore pelvico cronico.

    Inoltre, Perfect PFE MEN,  può anche aiutarti a eseguire gli esercizi raccomandati per il recupero dalla disfunzione erettile.

    Caratteristiche principali

    Unità a canale singolo per il trattamento dei sintomi dell’incontinenza urinaria e fecale tramite una sonda anale tramite profondità regolabile;

    Stimolazione delicata con regolazione fine delle impostazioni di regolazione per diversi livelli di intensità;

    5 programmi preimpostati;

    Programmi EMS tra cui STRES, URGE, MIXED e TONE aftercare; e un ulteriore programma TENS che fornisce sollievo dal dolore da prostatite e dolore pelvico;

    Timer di trattamento;

    L’unità di default è un trattamento di 20 minuti per garantire che i muscoli del pavimento pelvico non siano sovraccarichi di lavoro. L’utente può reimpostarlo manualmente;

    Ripristina automaticamente la forza a zero e lampeggia ‘LEADS’ se la connessione si allenta;

    Il blocco automatico della tastiera impedisce qualsiasi modifica accidentale delle impostazioni;

    L’ampio schermo LCD mostra chiaramente il funzionamento dell’unità e il programma e l’intensità utilizzati.

    Cosa è incluso

    1 x PFE perfetto per l’unità stimolatore della continenza maschile

    1 x Go Gel 50 ml

    1 x filo conduttore (L-CPT)

    1 x onda anale (X-PR13)

    4 elettrodi 50×50 mm (E-CM5050)

    2 batterie alcaline AA da 1,5 V

    1 x clip da cintura rimovibile

    1 x custodia

    1 x istruzioni manuali

    CONTROINDICAZIONI

    NON utilizzare con elettrodi opzionali se si dispone di un pacemaker (o se si ha un problema di ritmo cardiaco) o con qualsiasi dispositivo medico elettronico. L’utilizzo di questa unità con dispositivi medici elettronici può causare un funzionamento errato del dispositivo. La stimolazione nelle immediate vicinanze di un dispositivo impiantato può influenzare alcuni modelli.

    NON usare nelle prime 6 settimane successive a un intervento chirurgico nell’area da trattare. La stimolazione può interrompere il processo di guarigione.

    NON usare se si hanno sintomi di infezione attiva del tratto urinario o lesioni localizzate. L’introduzione della sonda può irritare i tessuti sensibili.

    NON usare se si ha scarsa sensazione nella regione pelvica. Potresti non essere in grado di controllare l’intensità della stimolazione in modo sicuro.

    AVVERTENZE

    NON utilizzare se non si è in grado di inserire correttamente la sonda. Se si dispone di un prolasso grave, o se si verifica qualche disagio durante l’inserimento della sonda, consultare il proprio medico prima dell’uso.

    NON utilizzare durante la guida, l’uso di macchinari o azioni simili che richiedono un controllo muscolare. Elettrodi allentati, cavi danneggiati o improvvisi cambiamenti di contatto possono causare brevi movimenti muscolari involontari.

    NON usare per mascherare o alleviare il dolore non diagnosticato. Questo può ritardare la diagnosi di una condizione progressiva.

    NON usare se si ha, nella zona in trattamento: cancro attivo o sospetto o dolore non diagnosticato con una storia di cancro. La stimolazione direttamente attraverso un tumore maligno confermato o sospetto dovrebbe essere evitata in quanto può stimolare la crescita e promuovere la diffusione delle cellule tumorali.

    NON utilizzare elettrodi opzionali sulla parte anteriore del collo. La stimolazione sulla parte anteriore del collo può influenzare la frequenza cardiaca o causare la contrazione della gola.

    NON utilizzare elettrodi opzionali sul torace. Una stimolazione molto forte attraverso il torace può causare un battito cardiaco extra.

    NON utilizzare Perfect PFE mentre è contemporaneamente collegato ad apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza in quanto potrebbe causare ustioni nel sito degli elettrodi dello stimolatore e possibili danni allo stimolatore.

    NON utilizzare Perfect PFE in prossimità (ad es. 1 m) di onde corte o microonde in quanto ciò potrebbe produrre instabilità nell’uscita

    dello stimolatore NON utilizzare elettrodi vicino al torace in quanto ciò potrebbe aumentare il rischio di fibrillazione cardiaca.

    PRECAUZIONI

    Si deve usare cautela se si dispone di un disturbo emorragico in quanto la stimolazione può aumentare il flusso di sangue alla regione stimolata.

    Si deve usare cautela se si sospetta o si diagnostica l’epilessia in quanto la stimolazione elettrica può influenzare la soglia convulsiva.

    Si deve prestare attenzione quando si utilizza il dispositivo contemporaneamente al collegamento all’apparecchiatura di monitoraggio con elettrodi indossati dal corpo. Può interferire con i segnali monitorati.

    Attenzione Non consentire l’uso da parte di persone incapaci di comprendere le istruzioni o persone con disabilità cognitive, vale a dire; Morbo di Alzheimer o demenza.

    Attenzione: l’inserimento dell’elettrodo anale lo rende inadatto all’uso nei bambini senza supervisione

    clinica Attenzione: tenere lontano dai bambini sotto i 5 anni di età. Cordone lungo – rischio di strangolamento nei neonati.

    Si deve prestare attenzione quando si utilizza il PFE perfetto con impostazioni ad alta resistenza. L’uso prolungato in ambienti elevati può causare lesioni muscolari o infiammazioni dei tessuti. Il PFE perfetto è in grado di fornire uscite superiori a 10 mA (RMS) o 10 V in media su qualsiasi periodo di 1 secondo. Ciò è indicato dalla luce LED gialla sulla presa di uscita.

    Nota: Non sono stati segnalati effetti avversi gravi o a lungo termine. Le reazioni avverse lievi sono riportate molto raramente, ma queste hanno incluso dolore muscolare e crampi, irritazione e sanguinamento, impulso lieve o a breve termine o incontinenza fecale e sensazione di formicolio alle gambe. Se si verifica uno di questi, interrompere l’uso. Quando i sintomi sono scomparsi, prova a riprendere con un’intensità inferiore.

    AVVERENZE SONDA

    Attenzione: la sonda anale PFE perfetta è destinata esclusivamente all’uso da parte di un singolo paziente. Non condividere la tua sonda PFE perfetta con nessun altro. Possono verificarsi trattamenti impropri o infezioni crociate.

    Attenzione: è importante che la sonda anale venga pulita dopo ogni utilizzo. Una pulizia inefficace può portare a irritazione o infezione.

    Attenzione: non inserire o rimuovere mai la sonda anale a meno che l’unità di controllo non sia spenta poiché l’inserimento o la rimozione quando la stimolazione è attiva può causare disagio o irritazione dei tessuti.

    Attenzione: se si verifica irritazione dei tessuti, interrompere immediatamente il trattamento. Chiedi consiglio al tuo operatore sanitario prima di continuare un ulteriore trattamento per prevenire lesioni.

    Attenzione: non utilizzare un lubrificante a base di silicone sulle piastre metalliche della sonda in quanto potrebbe ridurre l’efficacia della perfetta stimolazione muscolare del PFE.

    Attenzione: l’acciaio inossidabile nelle piastre metalliche della sonda contiene un po ‘di nichel. Ciò potrebbe causare una reazione se si dispone di un’allergia al nichel.

    Attenzione: non utilizzare questo dispositivo con sonda anale diversa da quelle raccomandate dal produttore nel paragrafo 18. Gli elettrodi con una superficie più piccola possono causare irritazione dei tessuti.

    NON POSIZIONARE ELETTRODI OPZIONALI

    Sulla pelle, che non ha sensazioni normali. Se la pelle è intorpidita può essere utilizzata una forza troppo

    grande, che potrebbe causare infiammazione della pelle.

    Sulla pelle rotta. I cuscinetti degli elettrodi potrebbero incoraggiare l’infezione.

    ELETTRODI PAD ATTENZIONE

    Attenzione: non ignorare alcuna reazione allergica ai cuscinetti degli elettrodi: se si sviluppa un’irritazione cutanea, interrompere l’uso di TENS, poiché questo tipo di elettrodi potrebbe non essere adatto a te. Sono disponibili elettrodi alternativi appositamente realizzati per la pelle sensibile (vedere E-696-SS).

    Attenzione: non utilizzare questo dispositivo con cavi o elettrodi diversi da quelli raccomandati dal produttore. Le prestazioni possono variare a seconda delle specifiche. Gli elettrodi con una superficie più piccola possono causare irritazione dei tessuti.

    Attenzione: non utilizzare impostazioni ad alta intensità se gli elettrodi sono più piccoli di 50x50mm.

    PER MANTENERE IL DISPOSITIVO IN BUONE CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO, OSSERVARE LE SEGUENTI PRECAUZIONI AGGIUNTIVE

    Attenzione: non immergere il dispositivo in acqua o posizionarlo vicino a calore eccessivo come un camino o un riscaldatore radiante o fonti di elevata umidità come un nebulizzatore o un bollitore in quanto ciò potrebbe causare la cessazione del corretto funzionamento.

    Attenzione: tenere il dispositivo lontano dalla luce solare, poiché l’esposizione a lungo termine alla luce solare può influire sulla gomma rendendola meno elastica e incrinata.

    Attenzione: tenere il dispositivo lontano da lanugine e polvere, poiché l’esposizione a lungo termine a lanugine o polvere può influire sulle prese o causare lo sviluppo di un cattivo contatto del connettore della batteria.

    Attenzione: temperatura e umidità relativa dello stoccaggio: da -25 °C a +70 °C, fino al 93% R.H. Temperatura e umidità relativa del trasporto: da -25 °C a +70 °C, fino al 93% R.H.

    Attenzione: non ci sono parti utente riparabili. Non tentare di aprire o modificare l’unità. Ciò potrebbe influire sul funzionamento sicuro dell’unità e invalidare la garanzia.

    Attenzione: l’interconnessione di questo dispositivo con altre apparecchiature potrebbe danneggiare questo dispositivo o l’output non intenzionale potrebbe essere consegnato all’utente finale.